Skip to main content

Ehyeh Ascher Ehyeh

Ehyeh Ascher Ehyeh

Ehyeh Ascher Ehyeh. Le Nom divin en mouvement Ex : 3, 13-14-15 13 Et Moshé dit à l’Élohim : « voici, moi je viens vers les fils d’Israël » et je leur dirai : « Elohé de vos pères m’envoie vers vous », et s’ils disent à moi : « Quoi son Nom ? », « que leur dirai-je ? »: EHYEH ASCHER EHYEH. 14 Et Élohim dit à Moshé : « Je Suis qui Je Suis » (je serai qui je serai), et Il dit : « ainsi tu parleras aux fils d’Israël : Je Suis (je serai), m’envoie vers vous. » 15 Il dit : « Tu parleras aux fils d’Israël : YHWH Adonaï, le Dieu de vos pères, le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob, m’a envoyé vers vous ; C’est mon Nom à jamais, c’est le souvenir que vous aurez de Moi, de génération en génération. »

Qabbal

Qabbal

La Qabbale est en quelque sorte le face à face entre le poids de la lettre et celui ou celle qui la reçoit, qui l’accueille, qui va pouvoir s’identifier par un signe de reconnaissance ; c’est accepter le don d’une révélation consignée dans la Bible mais aussi transmise de bouche à oreille comme une confidence murmurée à mi-voix, tel un secret de famille. Rabbi Nahman de Bratzlav nous conte cette histoire : il était une fois un roi qui savait lire dans les étoiles.

Qabbale du Beith

Qabbale du Beith

La Qabbale du Beith, un texte d’Emmanuel Levyne, Cirdec, Samy et Spartakus FreeMann. 1. Lecture et traduction mot à mot du premier verset de la Genèse. בְּ ; dans, par, avec (le) commencement רֵאשִׁית berèchite בָּרָא créa bara אֱלֹהִים dieu(x) élohime אֵת (ne se traduit pas) ett הַשָּׁמַם les cieux hachamayime וְאֵת et veett הָאָרֶץ […]

Va vers Toi

Va vers Toi

Par Cirdec et Françoise Renoirte לֶךְ־לְךָ Va vers toi ! Un article écrit par une amie Françoise Renoirte avec qui j’ai travaillé et rédigé ce texte. Cirdec לֶךְ־לְךָ וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־אַבְרָם לֶךְ־לְךָ מֵאַרְצְךָ וּמִמּוֹלַדְתְּךָ וּמִבֵּית אָבִיךָ אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר אַרְאֶךָּ ׃ Le לֶךְ־לְך adressé, par Adonaï à Abram, ce « Va vers toi » étudié dans […]

Adam ha-Adam

Adam ha-Adam

Intrigué par les changements de noms dans la Bible, je me suis demandé pourquoi Avram, Abram, devient Avraham, Abraham ; Saraï devient Sarah, Adam devient Ha Adam – le Adam, pourquoi il est écrit « jour le sixième » et non pas « sixième jour », « au jour le septième » et non pas « septième jour ». ADAM – LE ADAM – HA ADAM. Quel peut bien être le sens de ce Hé h, la 5ème lettre de l’alphabeth hébraïque, cet article Le, La, Les, apparemment banal, dont nombre de traductions ne tiennent aucun compte, alors que ce Hé, figure deux fois dans le Tétragramme Sacré ; c’est dire l’importance de ce Hé!

Petit Lexique des termes de la Kabbale

Petit Lexique des termes de la Kabbale

Voici un outil fort pratique pour ceux qui n’ont pas de notions très étendues de l’hébreu. Les mots choisis sont essentiellement utiles aux textes concernant la Qabbale. Faites-en bon usage ! @micalement Cirdec PETIT LEXIQUE PRATIQUE DE QUELQUES MOTS HEBREUX א אדוני [‘adonay] : “Mon Seigneur”. Nom de Dieu אדם קדמון [‘adam qadmon] : “homme […]