Petit Lexique des termes de la Kabbale

Voici un outil fort pratique pour ceux qui n’ont pas de notions très étendues de l’hébreu. Les mots choisis sont essentiellement utiles aux textes concernant la Qabbale.

Faites-en bon usage !

@micalement

Cirdec


Petit Lexique des termes de la Kabbale
  • Facebook
  • Twitter
  • Google+
  • Pinterest
  • Tumblr

Bible Hébraïque, Codex Leningrad,vers 1010.

PETIT LEXIQUE PRATIQUE DE QUELQUES MOTS HEBREUX

א

אדוני [‘adonay] : “Mon Seigneur”. Nom de Dieu

אדם קדמון [‘adam qadmon] : “homme primordial”. Une des figures de l’émanation, sinon la première.

אין דורשין [‘ên dorshin] : “on n’interroge pas”

אין [‘ayin] : “néant”. Dieu en tant qu’absolue négativité en regard du monde

אין־סוף [‘ên-sof] : “Infini”. Dieu en son essence, inconnaissable

אין־סוף־אור [‘ên-sof-‘ôr] : “lumière infinie”. Emanation primordiale qui sert de transition entre ‘ên-sof et les séphiroth

אהיה [‘ehyeh] : “Je serai”. Nom de Dieu

אל [‘el] : Nom de Dieu

אלהים [‘elohim] : Nom de Dieu

אלהים צבאות [‘elohim tseva’oth] : “Dieu des multitudes”. Nom de Dieu

אל הי [‘el ‘hai] : “Dieu vivant”. Nom de Dieu

אצילות [‘atsilouth] : “émanation”. Premier monde

ב

בינה [binah] : “discernement”. Troisème séphirah

בריאה [beria’] : “création”. Deuxième monde

בראשית [berê’shith] : Premier mot de la Genèse, traduit le plus souvent par “au commencement”, il désigne par extension l’ensemble de la Genèse, appelée au sens strict בראשית ספר.

ברכה [berakhah] : “bénédiction”

ג

גבורה [guevourah] : “rigueur”. Cinquième sephirah

גמטריה [guematriah] : technique consistant à établir des équivalences numériques entre des mots ou expressions à partir des valeurs numériques associées aux lettres qui les composent

ד

דעת [da`ath] : “connaissance”. Séphirah cachée entre la troisième et la quatrième.

דרש [drash] : litt. “demande”

ה

הוד [hod] : “splendeur, réverbération”. Huitième séphirah

הלם [halom] : mot rare signifiant “ici”

הקדוש ברוך הוא [haqadosh baroukh hou’] : “Le Saint, béni soit-Il”

ח

חכמה [‘hokhmah] : “sagesse”. Deuxième séphirah

חסד [‘hessed] ; “générosité”. Quatrième sephirah

ט

טמורה [temourah] : technique consistant à recomposer un ou des mots à partir d’un ou de plusieurs mots d’un texte.

י

[yah] : Nom de Dieu

יהוה [ne se prononce pas ; est remplacé dans les prières par ‘Adônay ou ‘Elohim, et dans la lecture par Hashem (“le Nom”)] : Nom de Dieu

אלהים יהוה קרא [YHWH qere’ ‘elohim] : YHWH en tant qu’il est lu : “‘Elohim”

צבאות יהוה [YHWH tseva’oth] : “YHWH des multitudes”. Nom de Dieu

יין [yayin] vin

יסוד [yessod] : “fondement”. Neuvième séphirah

יצירה [yetsirah] : “formation”. Troisième monde

כ

כתר [keter] : “couronne”. Première séphirah

מ

מלכות [malkouth] : “royaume”. Dixième séphirah

מספר גדול [mispar gadol] : litt. “grande valeur” ; système de codification le plus usité en guematria

מעשה בראשית [ma`assé berê’shith] : Litt. “l’oeuvre du commencement”, elle désigne l’enseignement lié aux premiers chapitres de la Genèse. Nous avons choisi dans cette étude de l’identifier plus spécifiquement à l’enseignement kabbalistique portant sur la Création.

מעשה מרכבה [ma`assé merkavah] : Litt. “l’oeuvre du char”, désigne, quant à elle, l’enseignement lié au premier chapitre d’Ezéchiel. Comme pour la ma`assé berê’shit, on l’a identifié à l’aspect kabbalisitique de cet enseignement.

נ

נוטרקון [notariqon] : technique des acronymes

נצח [netsa’h] : “éternité”. Septième séphirah

ס

סוד [sod] : litt. “secret”.

ספר בראשית [sefer berê’shith] cf. בראשית

ע

עשיה [`assiah] : “action”. Quatrième monde

פ

פרדס [pardès] : Paradis, acronyme des quatre niveaux de signification

פשט [pshat] : litt. “simple”

צ

צרוף [tserouf] : 1° technique d’anagrame au sens strict (un mot donne un mot)

2° technique de méditation extatique dont la figure principale est Abraham Aboulafia et qui consiste en une combinatoire répétitive des lettres de l’alphabet

ק

קבלה [qabbalah] : litt. “réception”. Nom de la tradition ésotérique du Judaïsme.

ר

רמז [rémez] : litt. “allusion”

ש

שדי [shaday] : Nom de Dieu

שכינה [shekhinah] : Dieu en tant qu’il est présence au monde ; figure féminine.

שקל הקודש [sheqel haqodesh] : cf. bibliographie, M. de Leon, Le sicle du sanctuaire

ת

תיפארת [têfê’reth] : “beauté, harmonie”, Sixième séphirah

—————–

Petit Lexique des termes de la Kabbale, Cirdec

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.